Desktop-Publishing (DTP)

Desktop-Publishing (DTP)

Außer der Fachsprache, charakteristisch für die Fachdokumentationen, sind diese auch vom komplexen Layout gekennzeichnet den der Übersetzer bei der Übersetzung kaum identisch wiedergeben kann.

Das Layout der Übersetzung ist dem Original identisch

Manche Unterlagen wie Technische Blätter, Produktkataloge, Bauschemas und -Pläne, Broschüren oder Bedienungsanleitungen verschiedener Produkte enthalten zahlreiche Grafiken, Zeichnungen, Tabellen die nur von einem Experten mit fortgeschrittenen Kenntnisse in Grafik-Anwendungen editiert und bearbeitet werden können.

Referenzen

  • "Professional Translations war der erste Übersetzungsdienstleister welchem es, auch unter Termindruck, gelungen ist die richtigen Fachbegriffe und die Kohärenz der Texte in der Übersetzung unserer Unterlagen wiederzugeben."

    Einkaufsleiter - International agierendes Unternehmen

Newsletter